Twórczo i kreatywnie na zajęciach języka mniejszości narodowej

Kamishibai  - nazwa wywodzi się z  języka japońskiego i składa się z dwóch części : kami – papier,  shibai – sztuka – czyli w dosłownym tłumaczeniu  „papierowy teatr”. Większość kamishibai to bajki, baśnie lub opowiadania składające się z mniej więcej 10  ilustrowanych kart z tekstem na odwrocie. Ich prezentowaniu towarzyszy wyjątkowy nastrój, powstający za sprawą przenośnego teatru, przy pomocy którego ilustrowane opowiadania są przedstawiane w formie papierowych „slajdów”. Uczniowie kl. IIIa poznali ten rodzaj sztuki teatralnej  na zajęciach z języka mniejszości narodowej.

Klasa została podzielona na grupy, każda z nich opracowała najpierw tradycyjną bajkę np. „Muzykanci z Bremy” czyli „ Die Bremer Stadtmusikanten”.  Każdy tekst został przetłumaczony na język niemiecki. Później została opracowana szata graficzna do każdej bajki, w której maksymalnie znalazło się sześć slajdów. Podsumowaniem pracy był pokaz opracowanych bajek uczniom z klasy IIIa oraz IIIb Szkoły Podstawowej w Pokoju. Dzieci słuchały i oglądały z ogromnym zainteresowaniem bajki przedstawiane za pomocą papierowych slajdów, natomiast gimnazjaliści z wielkim zaangażowaniem oraz skupieniem prezentowali swoje dzieła. Połączenie sztuki z językiem to doskonała forma, by pogłębiać swoje słownictwo oraz rozwijać wyobraźnię.

 

Anna Skrzipietz